\/span><\/p>\n
Ehhez v\u00e1logathatunk az al\u00e1bbi szerkezetekb\u0151l: Az első mondatba foglaljuk bele, hogy: Ehhez válogathatunk az alábbi szerkezetekből: Ezután térjünk rá a problémára, amelynek a részletezésekor adjunk meg minden szükséges információt. Általában az alábbi igeidőkre és nyelvtani szerkezetekre lehet szükségünk, amikor ismertetünk egy problémát: Például ha indokolatlanul levontak egy összeget a számlánkról és ez még nem lett visszatérítve, akkor írhatjuk, hogy: X dollars have been deducted from my account (X dollár le lett vonva a számlámról). A Present Perfect ilyen esetekben az első mondatban használandó, amikor közöljük, hogy mi a gond, de még nem kezdtük el részletezni hogy mikor, hol és hogyan történt a dolog. Használjunk múlt időt ha leírjuk mik történtek velünk egy utazáson, egy szállodában vagy étteremben, milyen lépéseket tettünk ezzel kapcsolatban. Rendszerint a Past Simple- t egymás után következő események felsorolására használjuk, például: We arrived at the hotel and we checked in. When we entered our room we saw that… – Megérkeztünk a hotelbe és becsekkoltunk. Amikor beléptünk a szobába, láttuk, hogy… A Past Continuous legtöbbször egy hosszabb eseményt ír le, amit egy rövidebb megszakít, például: We were driving home at night when we hit a pothole at the end of Nelson Street. – Éppen hazafele tartottunk kocsival amikor belehajtottunk egy kátyúba a Nelson Street végén. A Past Perfect korábbi eseményekre utal vissza, például ha arról írunk, hogy mit ígért nekünk az utazási iroda a megérkezésünk előtt és ezzel szemben mi volt a valóság, például: We had to buy the entrance ticket at full price even though your agency had promised us a 50% discount. – Teljes áron kellet megvennünk a belépőt annak ellenére, hogy az ügynökségük 50% engedményt ígért. Például: Akár a függő beszéddel is párosíthatjuk őket, ha nem akarjuk vagy nem tudjuk megnevezni, hogy kivel is beszéltünk. Így elkerülhetjük az ujjal mutogatást és a vádaskodást és tárgyilagosabbá tehetjük a problémát. Magyarban ilyen esetekben a többesszám harmadik személyű alanyt használjuk, a szenvedő szerkezet magyartalanul hangzik, például: Ebben a bekezdésben megemlíthetjük azt is, hogy a probléma hogyan hatott ránk, milyen kellemetlenséget okozott. Témától függően válasszuk meg a megfelelő mellékneveket és kifejezéseket, amik érzékletessé teszik az ügyet és annak súlyosságát. Erre a célra összegyűjtöttünk pár javaslatot az alábbi táblázatban: Lehetőleg már az angol panaszlevél második bekezdésében tegyünk megoldási javaslatot: mit szeretnénk elérni? Mit várunk el a cégtől? Ezzel elejét vehetjük annak, hogy egy sablon választ kapjunk, amiben olyasmit ajánlanak fel ami nem kielégítő a számunkra, például kuponokat vagy árengedményt a következő vásárláskor. Itt próbáljunk konstruktívak és reálisak lenni. Ha visszatérő ügyfelek vagyunk az adott cégnél, akkor ezt is érdemes megemlíteni, hogy lássák a panaszlevélben, nem áll érdekükben elveszíteni minket, például: I have been a devoted customer for years… – Évek óta hűséges vásárlójuk vagyok… I have been a client since… – … óta vagyok az ügyfelük Nagyobb az esélye, hogy hamar válaszolnak, ha itt is pontosan kifejezzük az elvárásainkat: mikorra várjuk a választ? Ne felejtsük el leírni, hogy pontosan milyen formában várjuk a választ: emailben, telefonon, levélben? Milyen címen vagy számon érhetnek el minket? Az ehhez szükséges kifejezéseket összegyűjtöttük az alábbi táblázatban: Az első emailben nem érdemes fenyegető hangot felvenni. Egy esetleges későbbi válaszban viszont leírhatjuk azt is, hogy nem félünk jogi útra terelni az ügyet vagy felkeresni az illetékes hatóságokat, ha úgy érezzük, hogy ez előre mozdíthatja az ügy megoldását. If we are unable to resolve this matter, I will refer it to (authority) Ha nem sikerül megoldanunk az ügyet, felkeresem vele a (adott hatóságot). I shall take matters a step further, unless… Ha nem…, akkor további lépéseket fogok tenni. I will not hesitate to take the matter further. Készen állok további lépéseket tenni. take legal action jogi útra terelni publicize the case in the press nyilvánosságra hozni az ügyet a sajtóban A lehetséges további lépéseink megfogalmazásához segítségünkre lesznek a feltételes módok: First Conditional: ezzel azt fejezhetjük ki, hogy mit fogunk lépni (I will…) ha egy adott szituáció előáll (if you don’t…), például: I will contact the Consumer Protection Office, if you don’t resolve this issue – Ha nem oldják meg az ügyet, felveszem a kapcsolatot a Fogyasztóvédelemmel Amire érdemes figyelni az az, hogy az if után jelen időt kell használni és nem will-t. Unless: feltételek megfogalmazásához hasznos szó az unless, jelentése: ha nem. Például: ha nem válaszolnak jövő hétig, akkor… – unless you reply until next week, I will… . Ennek megfelelően az unless után nem (!) használunk tagadást, ellenben a magyarban igen, ami alapján ez lenne a téves logika, pl: Unless you don’t reply, I will… Ha lehet csatoljunk bizonyítékokat (pl. számlák, fotó, korábbi levelezés). Fontos, hogy a szövegben is jelezzük mit csatoltunk az emailhez. Zárjuk a levelet udvarisan, megköszönve a segítséget előre is. Elköszönéskor is tartsuk magunkat a formális kifejezésekhez és kerüljük az informális szófordulatokat, mint például: Best… vagy Yours truly… . Végül írjuk alá az emailt a teljes nevünkkel és az elérhetőségünkkel. Korábbi cikkünkben részletesen írtunk a formai különbségekről egy hivatalos levél és egy email között. Általánosságban az email a megadandó információk (cím, dátum stb) szempontjából egyszerűbb, hiszen ezeket egy elektronikus levelezés automatikusan tartalmazza. A legszembetűnőbb különbségek röviden: Az email lényegi részében, illetve a megszólításnál és az elköszönésnél használhatjuk ugyanazokat a kifejezéseket hagyományos és elektronikus levelezés esetében. Számos ok miatt tehetünk panaszt egy termékkel kapcsolatban. Előfordulhat, hogy: Egy ilyen panaszlevél esetében fontos, hogy: kicseréljék Dear Sir/Madam I purchased a Hyundai HYVI stick vacuum cleaner from your shop on the 21st of March. When I tried to assemble the parts, I was shocked to discover that the air slide was broken and therefore the vacuum cleaner does not function. I expect the items I buy to work properly and therefore this is clearly unacceptable. I understand that under the Consumer Rights Act, I am entitled to a replacement at no cost to me. If you can arrange the replacement quickly and efficiently, I will consider the problem settled. In the interest of expediting this process, I have attached the invoice, warranty and a photo of the cracked air slide. Please respond to the above-mentioned issue by email within 5 business days. Should you be unable to resolve this matter, I will not hesitate to contact the Consumer Protection Office for further advice. Yours faithfully Egy szállodát feltehetőleg akkor keresünk meg emailben a panaszunkkal, amikor már hazaértünk. Ennek megfelelően fontos belefoglalni az emailbe, hogy mit tettünk az adott helyzetben, milyen választ kaptunk a recepcióstól, melyik szobából melyikbe kértük át magunkat stb. Ehhez feltehetőleg múlt időket és függő beszédet kell használnunk. Ha azt szeretnénk megfogalmazni, hogy mit kértünk és ezzel szemben mit kaptunk, a Past Perfect a helyes igeidő. Például: When we entered the room, we saw that the windows opened to the inner courtyard even though we had explicitly requested a room with a view of the ocean. – Amikor beléptünk a szobába láttuk, hogy az ablakok a belső udvarra nyílnak annak ellenére, hogy kifejezetten olyan szobát kértünk, ami az óceánra néz. Szálloda esetében gyakran nyaralásról van szó, így itt indokolt lehet azt is kihangsúlyozni, hogy a rossz élmény milyen hatással volt ránk és a családunkra. A hatást fokozhatja néhány érzékletes melléknév. Dear Mr Ericson I am writing to draw your attention to the condition of the rooms at Hotel Belvedere. I spent three nights at your hotel from the 24th to the 27th of February, in room 11. To my dismay, I found that the bathroom walls were mouldy and the floorboards were moving. The wooden furniture was old and the nails holding the headboard of the bed together were sticking out, which I consider to be extremely dangerous. In the hopes to rectify the problem, I told the receptionist about these issues after the first night and requested another room. However, I was told that this was not possible. Unfortunately, this terrible experience did not end on the third night. Upon my return home, I was horrified to discover that your hotel must have been infected with bed bugs as I brought them with me. The extermination process was costly and inconvenient. When I booked a room at your hotel, I contracted you to provide me with accommodation that is of an acceptable level of cleanliness. Given the problems detailed above, I firmly believe that you are in breach of this contract and therefore I am entitled to a refund for my total stay. I expect a response to this email within 14 days. Awaiting your prompt reply, Akárcsak egy szálloda esetében, egy étteremnek is feltehetőleg akkor írunk, amikor már eljöttünk onnan. A helyzetet első lépésként személyesen, a pincérrel célszerű megbeszélni, és ha ez sikertelennek bizonyult, csak akkor írni az étterem vezetésének. Egy ilyen emailbe foglaljuk bele, hogy: Más a helyzet ha az ételt online rendeltük, így nem volt lehetőség személyes panaszra. Ilyenkor leírhatjuk mi volt a problémánk az étellel, illetve a szállítással. Rendelés esetén kifejezetten fontos, hogy hamar megírjuk a panaszunkat és csatoljuk a rendelkezésünkre álló adatokat (pl. visszaigazolás a rendelésről, fotó az ételről, számla). Dear Sir/Madam I am writing to make a formal complaint about your delivery service. I ordered the 5-person grill plate from your restaurant on the 5th of March, at 6 pm. I was charged 50 dollars for the meal and the delivery. I placed my order online and in the confirmation email I was informed that it would arrive within 60 minutes, i.e. 7 pm at the latest. Since the order failed to arrive until 8 pm, I called the restaurant. I was told that I needed to wait one more hour due to technical difficulties. I expected the delivery to take 60 minutes and compared to this, the 2-hour delay was significant. Considering that this order would have been the main meal for my guests that night, it also caused considerable inconvenience and some of my guests had to leave without dinner. I chose your restaurant as I had always been satisfied with the quality of the food and the delivery service therefore I trust that this was an isolated event. Nevertheless, having had to pay full price for an unsatisfactory service is unacceptable. As a regular customer, I believe that I am owed an apology and some form of compensation. I hope to discuss matters further in email or over the phone during the course of the week. Yours faithfully (phone number) A banknak írt angol panaszlevél hangvétele általában tárgyilagosabb, hiszen sok esetben pusztán valamilyen hibát szeretnénk bejelenteni és annak mihamarabbi megoldását kérvényezni. Emellett egy ilyen levelezés későbbi eljárások alapjául szolgálhat és megőrzésre kerülhet, ennek megfelelően célszerű tömören és célratörően fogalmazni. Mint minden panasz emailnél, itt is fontos a pontos adatok megadása, mely lehet: Emellett érdemes jelezni azt is, hogy hány éve vagyunk a bank ügyfele. Dear Sir/Madam I have a savings account bearing the number 9878 987 955 at Citibank’s San Francisco branch. I attempted to withdraw a sum of 100 USD from my account on the 21st of March, at 3:35 pm using Citibank’s ATM at 731 Market Street, San Francisco. Having entered my PIN number I received the following message: “The transaction could not be completed due to an error”. Despite the fact that no cash came out of the machine, when I logged into my account later that day I saw that the amount had been debited via ATM. I am asking you to look into the issue and kindly refund the amount to my account as soon as possible. Thank you in advance for your prompt attention to this matter. Best regards Amennyiben egy szervezett utazással kapcsolatban szeretnénk panaszt tenni különösen fontosak az adatok: nevek, időpontok, dátumok. Emellett csatoljunk minden releváns dokumentumot, ami rendelkezésünkre áll (pl. vonatjegy – rail tickets, számlák étkezésről és szállásról – receipts from meals or lodging, korábbi levelezés – earlier correspondence) annak bizonyítására, hogy mennyit is költöttünk és pontosan mikor voltunk ott. Ennek megfelelően az a bekezdés ami a panasz részleteiről szól, valószínűleg hosszabb lesz mint mondjuk egy étel kiszállítással kapcsolatos problémánál. Itt is próbáljuk meg észben tartani, hogy akinek írunk rendszerint nem az aki a problémát okozta, így határozott, de udvarias hangnemben érdemes írni. Vannak olyan utazási irodák, ahova számos írásos panasz érkezik be és nem feltétlenül reagálnak mindegyikre. Segíthet felkelteni a figyelmüket profi kulcsszavakat írunk az emailünkbe amik arra utalnak, hogy ismerjük a szakzsargont és jártasak vagyunk az üzleti életben. Ilyen például: Ezenkívül megemlíthetjük, hogy készek vagyunk negatív értékelést írni a cégről (online review), ami sok emberhez eljut. Egy légitársaság esetében fontos tudni, hogy amikor megvesszük a jegyet, szerződésbe lépünk a légitársasággal (contract of carriage), mely szerint ők kötelesek elszállítani minket egy adott helyre. Így az is meghatározott a szerződés értelmében, hogy mire vagyunk jogosultak. Ezt persze gyakran az apróbetűs részben találjuk meg. Érdemes ennek ismeretében megírni a panaszlevelünket. Ha máshol nem, akkor a légitársaság honlapján, contract of carriage information címen megtaláljuk ezeket az információkat. Minta egy légitársaságnak írt angol panaszlevélre egy korábbi cikkünkből. Dear Sir/Madam I am writing to express my dissatisfaction with a trip to Sicily (6th June – 12th June, 2017) organized by your company. The trip is advertised as all-inclusive on your website and at the time of booking, your company assured me that all the entrance tickets, meals and travel costs are included in the price. The confirmation email I received from you contains a list of museums and galleries that can be visited free of charge and states that breakfast, lunch and dinner at Hotel Ventimiglia are part of the package. This, however, was not the case. I was charged for lunch and dinner at the hotel and the staff at Museo Diocesano, Catacombe dei Cappuccini and Sant’anna Modern Art Gallery told me that they had no contract with your company. Therefore I had to buy my own entrance tickets. I brought the issue to the attention of the hotel manager, Mr. Luciano Totti and Ms. Janet Wilson, your company’s representative in Palermo on the third day of our trip. The answer I received from both of them was that meals at the hotel and entrance tickets to museums and galleries were not included in the price. I believe I am entitled to a refund for the services you failed to provide. I do not wish to receive vouchers or discounts on any future holiday. Please find the receipts of all the extra expenses enclosed. I expect a reply within 14 business days. If you are unable to resolve this matter, I will refer it to the ABTA arbitration service. Yours faithfully Az önkormányzat hatáskörébe tartoznak olyan ügyek mint az oktatás (education), közlekedés (transport), tűz- és közbiztonság (fire and public safety), szociális ellátás (social care), szemétszállítás (rubbish collection and waste management), lakhatás (housing) stb. Ha ezekkel kapcsolatban írnánk panaszlevelet angolul, az első kérdés, hogy kinek is írjunk pontosan. Általában az adott problémáért felelős osztály vezetőjének (head of department) érdemes címeznünk a panaszunkat. Ha valamilyen szolgáltatással van gond akkor keressük a honlapon a council service provider kifejezést. Jelezzük rögtön, hogy szeretnénk ha az ügy panaszeljárás alá kerülne (put it through a complaints procedure). Ebben az esetben javasolt kifejezetten rövidnek és célratörőnek lenni: leírhatjuk a problémákat pontokba szedve is. Ha több információra lesz szükség, akkor felkeresnek majd a megadott elérhetőségeken. Dear Mr Wilson My name is Timothy Jones, a resident at Park Avenue. I am writing to draw your attention to the uneven and unsafe paving leading up to Riverside Park. Given the fact that the park is frequented by elderly citizens and mothers with children, I consider the state of the pavement especially dangerous. The cracks and missing or moving slabs make it easy to trip and fall, especially in the autumn when they are covered by leaves. I believe that the park should be a safe place where children can run around and the elderly can enjoy a stroll in the sunshine. Since the council is responsible for maintaining the pavement, I request that you replace all the damaged slabs as soon as possible. I look forward to seeing prompt action from you. Best regards A fent található email minták és kifejezések segítségével egy angol panaszlevél összeállítása gyerekjátékká válik. És valljuk be, erre lehet, hogy egyre gyakrabban szükség is lesz, hiszen az online rendelés népszerűsége növekszik, és elkerülhetetlen, hogy hibák csússzanak a rendszerbe. Olyan gyakori eseteket foglaltunk össze ebben a cikkben, mint a hibás termék reklamációja, az utazással kapcsolatos ügyintézés, banki ügyek panasza és még sok más. Fontos, hogy ilyen esetekben hatékonyan tudjuk képviselni az érdekeinket angol nyelvterületen vagy külföldi cégekkel szemben is. Reméljük, hogy sikerült hasznos tanácsokkal szolgálni, amik megkönnyítik majd az ügyintézést. 🙂 Reméljük tetszett, tanulj velünk legközelebb is! Ha bármilyen kérdésed vagy javaslatod lenne az angol panaszlevél útmutatóval kapcsolatban, örömmel várjuk a marketing@vegas.wormsprinanza.com email címre.
<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n\n\n
\n \n Az angol panaszlev\u00e9l c\u00e9lj\u00e1nak kifejez\u00e9se:<\/strong><\/h4>\n<\/td>\n<\/tr>\n
\n I am writing to express my dismay about\u2026<\/strong><\/td>\n Az\u00e9rt \u00edrok, hogy hangot adjak a csal\u00f3dotts\u00e1gomnak a \u2026-val kapcsolatban.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I am writing to express my dissatisfaction at\/with\u2026<\/strong><\/td>\n Az \u00edrok, hogy kifejezzem az el\u00e9gedetlens\u00e9gemet a…<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I am writing to make a formal complaint against sb\/about sth<\/strong><\/td>\n Az\u00e9rt \u00edrok, hogy hivatalosan panaszt tegyek a…<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I am writing to complain about\u2026<\/strong><\/td>\n Az\u00e9rt \u00edrok, hogy panaszt tegyek a…<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I am writing in connection with…<\/strong><\/td>\n A \u2026-val kapcsolatban \u00edrok.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I am writing to draw your attention to…<\/strong><\/td>\n Az\u00e9rt \u00edrok, hogy felh\u00edvjam a figyelm\u00e9t a…<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n I wish to complain in the strongest possible terms about\u2026<\/strong><\/td>\n Komoly panaszt k\u00edv\u00e1nok tenni a…<\/span><\/td>\n<\/tr>\n \n …has caused me considerable inconvenience.<\/strong><\/td>\n …jelent\u0151s kellemetlens\u00e9get okozott nekem.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>","tablet":""}},"slug":"et_pb_text"}' data-et-multi-view-load-tablet-hidden="true">
Az angol panaszlevél céljának kifejezése:
I am writing to express my dismay about… Azért írok, hogy hangot adjak a csalódottságomnak a …-val kapcsolatban. I am writing to express my dissatisfaction at/with… Az írok, hogy kifejezzem az elégedetlenségemet a… I am writing to make a formal complaint against sb/about sth Azért írok, hogy hivatalosan panaszt tegyek a… I am writing to complain about… Azért írok, hogy panaszt tegyek a… I am writing in connection with… A …-val kapcsolatban írok. I am writing to draw your attention to… Azért írok, hogy felhívjam a figyelmét a… I wish to complain in the strongest possible terms about… Komoly panaszt kívánok tenni a… …has caused me considerable inconvenience. …jelentős kellemetlenséget okozott nekem. (4) A panasz részletes leírása angolul:
Present Perfect – ha a probléma még mindig fennáll.
Past Simple, Past Continuous, Past Perfect – amikor elmeséljük az esemény részleteit.
Reported Speech – szükségünk lehet a függő beszédre ha le szeretnénk írni, hogy az ügy résztvevői mit mondtak nekünk, milyen javaslatokat tettek és mi erre mit válaszoltunk.
Passive – a passzív szerkezetek hivatalossá és kevésbé személyessé teszik az emailt, így gyakoriak a panaszlevelekben. Ha például egy balul sikerült utazás időben egymás után következő eseményeit szeretnénk felsorolni akkor használhatunk olyan szavakat mint:
Ha a problémák halmozásáról van szó, akkor hasznosak az olyan kifejezések mint:
Kihangsúlyozhatjuk a panaszlevélben az ellentétet az ígéretek és a valóság közt:
Angol panaszlevél kifejezések a probléma jellemzésére
be of poor quality alacsony minőségű second-rate másodosztályú have a negative attitude to something negatív a hozzáállása valamihez impolite, rude, crude udvariatlan unhelpful nem segítőkész be below the expected standard az elvárt minőség alatt van inaccurate pontatlan, nem helyes misleading félrevezető false hamis unacceptable treatment of someone elfogadhatatlan bánásmód I was inconvenienced Kellemetlenséget okozott I find it upsetting that… Felháborítónak tartom, hogy… outrageous felháborító I was disappointed (to find out that…) Sajnálatomra (kiderült, hogy…) (5) Megoldási javaslat:
Hasznos panaszlevél kifejezések megoldási javaslat tételre:
replacement csere refund pénzvisszatérítés repair javítás I would like a refund. Pénzvisszatérítést szeretnék. Please contact me at the above address / by email / by phone Kérem lépjen velem kapcsolatba a fenti címen, email címen, telefonszámon. I would like you to contact me to discuss this problem. Kérem keressen meg, hogy megbeszélhessük az ügyet. I would like this problem to be resolved between us. Szeretném ha egymás közt meg tudnánk oldani ezt a problémát. To resolve the problem, I would like…or… A probléma megoldásaként szeretnék… I would welcome the opportunity to discuss matters further. Örülnék ha lehetőség nyílna tovább beszélni az ügyről. We expect (an explanation) as well as (a refund) Elvárok egy (magyarázatot) a (kárpótlás) mellett I trust that you will (replace the item) Bízom benne, hogy (kicseréli) I must insist on (a full refund) Ragaszkodom (teljes pénzvisszatérítéshez) I would appreciate it if… Értékelném, ha… I believe that I am entitled to… Úgy gondolom jogom van … We are owed an apology. Jár nekünk egy bocsánatkérés. Kindly scrutinize the error. Legyen kedves utánajárni a hibának. Please see what you can do to rectify this situation. Kérem nézzen utána mit tehet a helyzet megoldására. Milyen további lépéseket fogunk tenni
(6) Csatolmányok a panaszlevélhez:
Angol panaszlevél kifejezések csatolmány hozzáadására:
I am enclosing the relevant correspondence Csatolom az erre vonatkozó levelezést (az enclose és az attach is azt jelenti, hogy csatolni, ám az előbbi leveleknél, az utóbbi emaileknél használandó) Attached are the copies of (receipts, invoices) Csatolva a blokkok, számlák másolata Please find the (receipts, invoices) attached. A (blokkok, számlák) csatolva. I have attached the (…) for your reference. Hivatkozásként csatoltam a (…) warranty jótállás invoice számla guarantee garancia receipt blokk bill számla (pl. étteremben, hotelben) (7) Elköszönés az angol panaszlevél végén:
Elköszönés kifejezések:
Thank you for your prompt attention to this matter. Köszönöm, hogy figyelmet fordít a problémára. Awaiting your prompt reply Mielőbbi válaszát várva Regards / Best regards / Yours faithfully / Yours sincerely Üdvözlettel Thank you for your cooperation Köszönöm az együttműködést I trust that you will take my complaint seriously. Bízom benne, hogy komolyan veszik a panaszomat. Formai különbségek email és levél között
Panaszlevél angolul hibás termékről
Például, a boltban az eladó ezt a terméket javasolta, ám amikor hazavittük és kipróbáltuk láttuk, hogy mégsem jó az adott célra. Ilyen lehet egy elektronikai eszköz ami nem kompatibilis a számítógépünkkel.
Például bútorok vagy elektronikai eszközök esetében előfordulhat, hogy megkaptuk a terméket, kinyitottuk a dobozt és láttuk, hogy hiányoznak egyes alkatrészek.Hasznos panaszlevél kifejezések angolul hibás termék esetén:
Consumer Rights Act fogyasztóvédelmi jogszabályok Consumer Protection Office fogyasztóvédelmi hatóság faulty product hibás termék warranty garancia, jótállás receipt számla, blokk to be in breach of a contract megszegni egy szerződést not functioning properly nem működik megfelelően is not compatible with nem kompatibilis valamivel crack repedés scratch karcolás stain folt wrong size rossz méret different colour / shade más szín / árnyalat torn szakadt be repaired / be fixed megjavítsák be replaced Panaszlevél minta hibás termékről angolul
Jack ParrockSzállodai panaszlevél angolul
Panaszlevél angolul hotelnek – hasznos kifejezések:
I was concerned that the room / hotel should be … Fontos volt számomra, hogy a szoba / hotel … legyen. The … was X kilometers away. A… X kilométerre volt. be in a state of disrepair elhanyagolt állapotban van constant noise állandó zaj …made sleep at night difficult …megnehezítette az éjszakai alvást I booked a room through (name of website, agency) (adott weboldalon, ügynökségen) keresztül foglaltam szobát the reception staff a recepciósok check in – check out bejelentkezés – kijelentkezés level of cleanliness a tisztaság szintje faulty electronics hibás elektronikai felszerelés (pl. TV, hajszárító) sub-standard food quality átlagon aluli ételminőség lack of complimentary supplies hiányzó kiegészítő felszerelés (pl. sampon, szappan) there was no one to assist me to (e.g. check in) nem volt senki aki segítsen valamiben (pl. a bejelentkezésnél) unexpected fees váratlan költségek Angol panaszlevél minta hotelnek:
Stacy LondonPanaszlevél angolul étteremnek
Hasznos kifejezések étteremnek címzett angol panaszlevélhez:
I request…to be taken off the bill Kérem, hogy …-t levegyék a számláról be compensated by repayment or voucher kompenzációként térítsék meg az árát vagy adjanak utalványt food allergy ételallergia notify the server a felszolgáló tudtára adni undercooked / raw nem volt átsülve / nyers volt not what I ordered nem az amit rendeltem my order never arrived egyáltalán nem érkezett meg a rendelésem my food arrived in a poor condition rossz állapotban érkezett meg az étel inexplicably long waiting time megmagyarázhatatlanul hosszú várakozási idő long delivery time lassú kiszállítás confirmation (of the order) visszaigazolás (a rendelésről) the delivery driver a futár the delivery driver got lost / was rude eltévedt a futár / udvariatlan volt a futár unhygienic nem higiénikus food poisoning ételmérgezés slow, inattentive, rude waitstaff lassú, figyelmetlen, udvariatlan felszolgálók sticky tables ragacsos asztalok wobbling tables billegő asztalok Angol panaszlevél minta étteremnek:
Darren McCarthyAngol panaszlevél banknak – hasznos kifejezések:
(X amount) was incorrectly deducted from my account (X összeget) tévesen vontak le a számlámról refund the amount to my account / credit back the amount térítsék vissza az összeget a számlámra account number bankszámlaszám withdraw (X amount) from an ATM felvenni (X összeget) egy bankautomatából interest rate kamatláb credit card statement bankszámlakivonat Send me a revised statement as soon as possible. Küldjenek egy módosított számlakivonatot minél hamarabb. make an Internet / online payment online fizetni the disputed sum a kérdéses összeg the transaction reference number a tranzakció hivatkozási száma my account was debited with (X amount) az egyenlegemet (X összeggel) terhelték meg bank branch bankfiók I have been a client of your bank for the past X years. X éve vagyok a bank ügyfele. I hold an account under the name (…) Bankszámlám van (…) név alatt. access my account hozzáférni a számlámhoz Angol panaszlevél minta pénzfelvétellel kapcsolatban:
Joe PesciPanaszlevél utazási irodának vagy légitársaságnak angolul
Hasznos angol panaszlevél kifejezések utazási irodával
vagy légitársasággal történő kommunikációhozairline légitársaság smooth travel problémamentes utazás accomodation szállás package holiday szervezett utazás car rental company autókölcsönző refund my ticket visszatérítik a jegyem árát a travel agent utazási ügynök cruise liner tengerjáró, óceánjáró delayed flight késő járat lost baggage elveszett csomag cancellation without valid information megalapozatlanul törölt járat bad communications rossz tájékoztatás take my grievance to social media hangot adok a panaszomnak a közösségi médiában online review, to give a bad review of … online értékelés, rossz értékelést írni valamiről correspondence with your company levelezés a cégükkel what you promised amit ígértek how they treated us ahogy bántak velünk contract of carriage légi fuvarozási szerződés Angol panaszlevél minta egy utazási irodának címezve:
Marc JacobsAngol panaszlevél önkormányzathoz:
Angol panaszlevél önkormányzatnak – hasznos kifejezések:
street light közvilágítás street name sign utcanév tábla pothole kátyú missed bin collection elmaradt szemétszállítás traffic light közlekedési lámpa dog fouling kutyapiszok derelict or abandoned building elhagyatott épület pedestrian crossing gyalogos átkelő road flooding elárasztott utak local council önkormányzat replace kicserélni remove eltávolítani demolish lebontani renovate felújítani Önkormányzatnak szánt panaszlevél minta angolul:
Timothy JonesÖsszefoglaló
Szólj hozzá és mondd el véleményed az angol panaszlevél írása útmutatóval kapcsolatban!
Tetszett a cikk? Iratkozz fel és kapd meg elsőként angoltanulással kapcsolatos tippjeinket és nyelvleckéinket!